
「三十六佳撰」 「洗髪 正保頃婦人」
「三十六佳撰」「洗髪」「正保頃婦人」
「三十六佳撰」「洗髪」「正保頃婦人」
(右)「三十六佳撰」「夕陽」「慶安頃婦人」(左)「三十六佳撰」「洗髪」「正保頃婦人」

「三十六佳撰 菊見 寛保頃婦人」 「三十六佳撰」「菊月(寛保頃婦人)」
(右)「三十六佳撰」「遊山」「享保頃婦人」(左)「三十六佳撰」「蕈狩」「正徳頃婦人」
「三十六佳撰」「遊山」「享保頃婦人」
「三十六佳撰」「菊見」「寛保頃婦人」

「三十六佳撰」 「遊山」「享保頃婦人」

「三十六佳撰」 「菊見 寛保頃婦人」
「三十六佳撰」「遊山」「享保頃婦人」

「三十六佳撰」「遊山」「享保頃婦人」

「三十六佳撰」 「菊見」「寛保頃婦人」

「三十六佳撰」 「遊山 享保頃婦人」
「三十六佳撰」「菊見」「寛保頃婦人」

「三十六佳撰 蕈狩 正徳頃婦人」 「三十六佳撰」「蕈狩」
「三十六佳撰」「蕈狩」「正徳頃婦人」

「三十六佳撰」 「蕈狩 正徳頃婦人」
「三十六佳撰」「蕈狩」「正徳頃婦人」

「三十六佳撰」 「蕈狩」「正徳頃婦人」
(右)「三十六佳撰」「菊見」「寛保頃婦人」(左)「三十六佳撰」「ひな遊」「元文頃婦人」
(右)「三十六佳撰」「見世棚」「康正頃婦人」(左)「三十六佳撰」「侍女」「宝徳頃婦人」

「三十六佳撰 遊君 元和頃婦人」 「三十六佳撰」「遊君(元和頃婦人)」

「三十六佳撰卯月延享頃婦人」 「三十六佳撰」「卯月(延亭頃婦人)」

「三十六佳撰」
Freshly Washed Hair: Woman of the Shōhō Era [1644-48], series Thirty-six Elegant Selections (三十六歌仙)

三十六佳撰
Sanjuroku ju sen

「東源氏之内小松曳園生之釣橋」 「東京名所」「皇居」

洗髪ー正保頃婦人; 三十六佳撰 (Series)
Waitress Oritsu hiding a letter behind her back

Nogaku zue (Series)

No. 8 (hachi), from the series "Women Engaged in the Sericulture Industry (Joshoku kaiko tewaza-gusa)"

狂歌百千鳥 絵本

「弥生 しのゝめ桜」
Tenth Month (Kannazuki), series Popular Versions of Immortal Poets in the Four Seasons (風俗四季歌仙)

「幡ずい長兵衛 関三十郎」「平井ごん八 嵐璃寛」

竹; 美人花競 (Series)


「油や与兵衛 嵐璃寛」

「女織蚕手業草」 「八」

世の中天眼鏡

東京名所三十六戯撰 鉄砲洲

「見立忠臣蔵 四段目五段目」「斧定九郎 市川団十郎」「大星由良之助 坂東三津五郎」
The Fourth Month, Modern Reproduction (Uzuki), series Popular Versions of Immortal Poets in Four Seasons (風俗四季歌仙)

「弥生 しのゝめ桜」

月百姿 弓取りの 明石儀太夫
Twee serveersters van het Eirakuya theehuis in Gion, Kyoto
最終更新日: 2019-08-07
登録日: 2023-04-03
