
A Cricket
Miya, series Fifty-three Stations of the Tōkaidō with Beauties

「二☆(五を2つ左右に並べる)四好今様美人」 「寿し好」

Kiyohara no Motosuke (no. 42) (Object); Hyakunin isshu no uchi (Series)

「六十四番」「権中納言定頼」

「はなくらべ今様姿 牡若」 「はなくらべ今様姿」「杜若」

「千代寿士大平」 「千代寿」「はんゑい」「他」

Naniwa fuuzoku ukare uta bijin awase no uchi Early Morning Snow at Higashi Midoo

「#竸今様姿 牡丹」 「花競今様姿」「牡丹」「他」

「十二支乃内」 「卯」

「花競今♯姿 菊の花」 「花競今様姿」「牡丹」「他」

Housewife

「伽羅先代萩」 「藁田直則」
Old Man Conversing with Two Sparrows: Tongue-Cut Sparrow (Shita-kiri suzume), from the series Folktales of Wisdom, Benevolence and Courage (Mukashi banashi chijinyū)

「賢女烈婦伝」 「虎御前」

「絵兄弟見立七福」 「大黒」

The Actor Arashi Sangoro Ⅱ
Viewing Cherry Blossoms (Hanami)

「浪花百景」

Juni-gatsu Shikishi Waka (Series)
Kamakura ei hei [ ]

「じしん百万遍」

「江戸名所百人美女」 「湯島天神」

「誠忠義士伝」 「大尾」「鹿松諫六家僕塵三郎」
Last Updated: 2019-08-07
Uploaded: 2023-04-03














