[二代源氏誉身換]

「清和源氏二代将」

Nidaigenjioshinotsuyoyumi
[二代源氏誉身換]
[二代源氏誉身換]

(清和二代遊源氏)

Nidai genji homare no migawari
[二代源氏誉身換]
[二代源氏誉身換]
「花紫俤源氏」 「〔花紫俤源氏〕(三枚続)」
「花紫俤源氏」 「〔花紫俤源氏〕(三枚続)」
「今様源氏花揃 〔冬〕」 「今様源氏花揃」
「花紫俤源氏」 「〔花紫俤源氏〕(三枚続)」

「源氏」 「花の宴」

genjiikebanaki

「源氏」 「末摘花」
![[Genji] Hana no En: Eight](http://lapis.nichibun.ac.jp/image?did=8&pic=1&fid=G130389402.jpg)
[Genji] Hana no En: Eight

「源氏 雪月花」

Genjihananoen
〔花紫俤源氏〕

「源氏」 「花散里」

hanamurasakiomokagegenji

「源氏 雪月花」

genjiikebanaki
Muretakamatsuyukinoshirahata、juunidankimigairone
Otokoyamaoedonoishizue、shinobukoisuzumenoirodoki
Hananoedomasakadomatsuri、omaenisorohananoegao
Kurumagakaritekudanogunbai、hatsuhigeyakkotanzen
Mishitamadareyukinofurusato、hanazumoukoinotorikumi
Oyafunetaiheiki
Chigosakurajuusangane、iromasaruhiyoshinomitegura
Tokinioushuutsubonoishibumi、ironoyotoyuutsugetori
Chigotoriitobiirikitsune、meotozakekawaranunakanaka
Juunihitoekomachizakura、tsumorukoiyukinosekinoto
Wakazakariheikemonogatari
Genpeihashiragoyomi、irojoukoshuenguruma
Mutsunohanaizunohataage、iwaizukineyanoobitoki
Otokoyamafurisodegenji、shitennouooenoyamairi
Otokonarikerionnamasakado

急々御用(当年出来葉藍反数貫目人別帳作成の上組切で提出の事)
Mukashiotokoyukinohinagata
Sanganoshoumutsunohanayome、harumatsuyataninomorogoe

覚(御屋敷・諸役所年頭祝飾御用について)
Iwaonohanaminenokusunoki
Higashiyamadonokabukinotsuitachi
Sugatanohanayukinokuronushi、momoyogikuironoyononaka
Utsukushikiyukinosekai、utamakurayukinohachinoki
Sakimasuyaumenokachidoki
Last Updated:
Uploaded: 2021-07-22