
薄暮 『詩と版画』 第1輯

クララさま 『詩と版画』第6輯

花 『詩と版画』第10輯

夏 『詩と版画』第13輯

四国の風景『詩と版画』 第1輯

灘スケッチ 『詩と版画』第8輯

和尚 『詩と版画』第2輯

静物 『詩と版画』第2輯

風景 『詩と版画』第5輯

仮睡 『詩と版画』第6輯

人貌 『詩と版画』第9輯

抒情 『詩と版画』第9輯

表紙 『詩と版画』第2輯

鐘丘 『詩と版画』第3輯

橋畔 『詩と版画』第9輯

表紙 『詩と版画』第10輯

表紙 『詩と版画』第9輯

抒情 『詩と版画』第9輯

表紙 『詩と版画』第11輯

静物 『詩と版画』第6輯

秋幸 『詩と版画』第7輯

表紙 『詩と版画』第13輯

横浜の荷馬車『詩と版画』 第1輯

黒ねこ 『詩と版画』第2輯

三本の道
「風流七小町」 「あふむ」
Onono Komachi

「風流七小町」 「あふむ」

「風流やつし源氏」 「蛍」

「かなでほん忠臣蔵」 「九段目」

Ai-gasa sanpukutsui migi (Object)

Dog (Inu), from the series "Fashionable Twelve Signs of the Zodiac (Furyu juni shi)"

Parody of the Seven Sages of the Bamboo Grove
Twee courtisanes op het balkon van een theehuis
Goddess Konohana Sakuyahime (Konohana Sakuyahime no mikoto), detached page from One Hundred Views of Mount Fuji (Fugaku hyakkei), vol. 1

「風流六歌仙」
Guan Yu

Naka-no-chō in the Yoshiwara (Yoshiwara naka no chō)

(見立忠臣蔵七段目)
Zonnebloem

近江八景 三井晩鐘
A Woman with Straw Hat Walking
千葉縣安房國朝夷郡北朝夷村白子村瀬戸村
[Petite Sainte Famille] : [estampe] / J. Chadel

drawing
Leaping Chinese Lion (Karajishi)
Ochiyo en Hanbei nemen de benen

「相傘三幅対 右」
最終更新日:
登録日: 2021-07-22
