
Fuuryuukyokujamisen

Akiudokashokukin

Yakeitabitsuzura

Keiseiirojamisen

Kontaniroasobifutokorootoko

Chuushinryakutaiheiki

Kenkouichidaiki

Ukiyooyajikatagi

Egaofukunokado

Bukegundan

showaketokogundan

showaketokogundan

Miyoshichoukeikinutagundan

Shikidougojitsuotoko
第十方面軍作戦記録 : 台湾及南西諸島

軍艦長門公試並ニ諸作業予定(下協議ノ分)

通行問刑衙門及各處巡按幷淸軍御史但有淸出軍丁就便起解不許訐告他事果有冤枉及因軍受贓等情止許戶丁赴淸軍處告訐若有官司吏里老人等作弊冒解平民事有冤枉者通行提問其餘衙門不許准理如違聽淸軍御史參究例
比島の棉作 : 立地条件は優秀 : 高原軍政部農務班長談
□南ニ於ケル日本軍票 : (三十日順天時報帰客談) : [青島攻囲と日本軍票 其四]
「薩州鹿児島戦記暴勇ノ士族衆合シテ軍令ヲ定メ熊本近傍ノ要路ノ諸口江分隊出陣之図」 「薩州鹿児島戦記」
「薩州鹿児島戦記暴勇ノ士族衆合シテ軍令ヲ定メ熊本近傍ノ要路ノ諸口江分隊出陣之図」 「薩州鹿児島戦記」
「薩州鹿児島戦記暴勇ノ士族衆合シテ軍令ヲ定メ熊本近傍ノ要路ノ諸口江分隊出陣之図」 「薩州鹿児島戦記」
日本の悪感情一掃に米亜細亜艦隊が訪問 : 南太平洋諸島の施設は軍用 : 米海軍長官時局談

「瓢軍談五十四場」 「四十六」「賎ケ嶽七本鎗之内捨作万一郎高名」「畑切捨作員元」「赤井七兵衛」「佐藤万一郎」「歳島仁兵衛」「中井四郎左衛門」「八十彦弥九右衛門」

Yaroudaibutsushi

Motomishihanaotogiheike、ukaregokorohodashinokakewana
Modern Reproduction of "Woman Reading on the Veranda in Summer"

Ebiranoumetsugihogunki
Modern reproduction of "Woman Reading on the Veranda in Summer"

Fuuryuuhadakaningyou
A Young Woman Serving Tea to a Pilgrim (in the Year of the Snake, 1809)

Kaeribanagenjinokachidoki、yukinoomuroyoisansakamori

Matsuyonohime
The Woman Who Loved Love (Koshoku Ichidai Onna); by Ihara Saikaku (1642-1693), Vol. 5
Woman Reading on the Veranda in Summer - Originally from the book Ehon Edo Murasaki

Kumawakamonogatari

Okuniirisoganakamura、chounohakazeumenishibaraku、sodegauranamidanoharusame

Sanshoudayuu

Shinjuunimaiezoushi

Senrihashirutoranokogahoshii

Kakinotane
Kongenyanonegorou、[chouchidori]wakayagisoga

Takara irifune Yura no minato (Object)

Imahamukashisoganoomokage

Ironmonger's Marching Song (Yagaefu); part 1 (colophon)

島氏蔵書

Sōgorō (Object); Kankyo hyakurankai (Series)

Yamato jinbutsu gafu (Object)
Last Updated:
Uploaded: 2021-07-29
