Kunst: Monthly Magazine for Art and Everything Else (Kunst: Monatschrift für Kunst und alles andere)

IIIF

More Like This

Hohe Warte: Biweekly Magazine for Maintenance of Artistic Education and Urban Culture (Hohe Warte: Halbmonatsschrift zur Pflege der künstlerischen Bildung und der städtischen Kultur)

Hohe Warte: Biweekly Magazine for Maintenance of Artistic Education and Urban Culture (Hohe Warte: Halbmonatsschrift zur Pflege der künstlerischen Bildung und der städtischen Kultur)

Design for Cover of Hand Drawings of Old Masters from the Albertina and other Collections, Vol. IV (Entwurf für Titelblatt von Handzeichnungen Alter Meister aus der Albertina und anderen Sammlungen, Bd. IV)

Design for Cover of Hand Drawings of Old Masters from the Albertina and other Collections, Vol. IV (Entwurf für Titelblatt von Handzeichnungen Alter Meister aus der Albertina und anderen Sammlungen, Bd. IV)

German Art and Decoration, Fourteenth Exhibition of the Union of Austrian Artists – Secession Vienna (vol. 5, no. 10) [Deutsche Kunst und Dekoration, XIV. Ausstellung der Vereinigung Bildender Künstler Österreichs – Secession Wien (5. Jg., Heft 10)]

German Art and Decoration, Fourteenth Exhibition of the Union of Austrian Artists – Secession Vienna (vol. 5, no. 10) [Deutsche Kunst und Dekoration, XIV. Ausstellung der Vereinigung Bildender Künstler Österreichs – Secession Wien (5. Jg., Heft 10)]

9. In My Craft or Sullen Art from "The Green Fuse-A Collection of Poems and Wood Engravings"

9. In My Craft or Sullen Art from "The Green Fuse-A Collection of Poems and Wood Engravings"

For Ljubl jana. For the benefit of the Inhabitants of Ljubjana and Surroundings, who were affected by the Earthquake Disaster in the Spring of 1895. (Für Laibach. Zum Besten der durch die Erdbeben-Katastrophe im Frühjahre 1895 schwer betroffenen Einwohner von Laibach und Umgebung.)

For Ljubl jana. For the benefit of the Inhabitants of Ljubjana and Surroundings, who were affected by the Earthquake Disaster in the Spring of 1895. (Für Laibach. Zum Besten der durch die Erdbeben-Katastrophe im Frühjahre 1895 schwer betroffenen Einwohner von Laibach und Umgebung.)

The Surface Vol. I – Designs for Decorative Painting, Poster, Book and Print Layout (Die Fläche Band I – Entwürfe für dekorative Malerei, Plakate, Buch und Druckausstattung)

The Surface Vol. I – Designs for Decorative Painting, Poster, Book and Print Layout (Die Fläche Band I – Entwürfe für dekorative Malerei, Plakate, Buch und Druckausstattung)

Studies of Hands holding a Board and Downward-turning Hands [Study for “Lex” and “Erinnyen” in the Faculty Painting <Jurisprudence> for the Ceiling of the University of Vienna’s Great Hall] (Studien der Tafel haltenden Hände und unteren Hand [Studie für „Lex“ und „Erinnyen“ im Fakultätsbild <Jurisprudenz> für die Decke des Großen Festsaals der Universität Wien])

Studies of Hands holding a Board and Downward-turning Hands [Study for “Lex” and “Erinnyen” in the Faculty Painting <Jurisprudence> for the Ceiling of the University of Vienna’s Great Hall] (Studien der Tafel haltenden Hände und unteren Hand [Studie für „Lex“ und „Erinnyen“ im Fakultätsbild <Jurisprudenz> für die Decke des Großen Festsaals der Universität Wien])

Wine [Design for Various Ideas in Vignette Form by C. O. Czeschka and M. Gerlach from The Source, Portfolio 1] (Wein [Entwurf für Allerei Gedanken in Vignettenform von C. O. Czeschka und M. Gerlach aus Die Quelle, Mappe 1])

Wine [Design for Various Ideas in Vignette Form by C. O. Czeschka and M. Gerlach from The Source, Portfolio 1] (Wein [Entwurf für Allerei Gedanken in Vignettenform von C. O. Czeschka und M. Gerlach aus Die Quelle, Mappe 1])

Berries [Design for Book Decoration and Surface Pattern by M. Benirschke from The Source, Portfolio 2] (Beeren [Entwurf für Buchschmuck und Flächenmuster von M. Benirschke aus Die Quelle, Mappe 2])

Berries [Design for Book Decoration and Surface Pattern by M. Benirschke from The Source, Portfolio 2] (Beeren [Entwurf für Buchschmuck und Flächenmuster von M. Benirschke aus Die Quelle, Mappe 2])

Vignette “Two Birds, Heron and Parrot” [Design for Book Decoration and Surface Pattern by M. Benirschke from The Source, Portfolio 2] (Vignette „Zwei Vögel, Reiher und Papagei“ [Entwurf für Buchschmuck und Flächenmuster von M. Benirschke aus Die Quelle, Mappe 2])

Vignette “Two Birds, Heron and Parrot” [Design for Book Decoration and Surface Pattern by M. Benirschke from The Source, Portfolio 2] (Vignette „Zwei Vögel, Reiher und Papagei“ [Entwurf für Buchschmuck und Flächenmuster von M. Benirschke aus Die Quelle, Mappe 2])

Flower Ornament [Design for Book Decoration and Surface Pattern by M. Benirschke from The Source, Portfolio 2] (Blütenornament [Entwurf für Buchschmuck und Flächenmuster von M. Benirschke aus Die Quelle, Mappe 2])

Flower Ornament [Design for Book Decoration and Surface Pattern by M. Benirschke from The Source, Portfolio 2] (Blütenornament [Entwurf für Buchschmuck und Flächenmuster von M. Benirschke aus Die Quelle, Mappe 2])

Vignette “Leaves” [Design for Book Decoration and Surface Pattern by M. Benirschke from The Source, Portfolio 2] (Vignette „Blätter“ [Entwurf für Buchschmuck und Flächenmuster von M. Benirschke aus Die Quelle, Mappe 2])

Vignette “Leaves” [Design for Book Decoration and Surface Pattern by M. Benirschke from The Source, Portfolio 2] (Vignette „Blätter“ [Entwurf für Buchschmuck und Flächenmuster von M. Benirschke aus Die Quelle, Mappe 2])

Vignette “Hare” [Design for Book Decoration and Surface Pattern by M. Benirschke from The Source, Portfolio 2] (Vignette „Hase“ [Entwurf für Buchschmuck und Flächenmuster von M. Benirschke aus Die Quelle, Mappe 2])

Vignette “Hare” [Design for Book Decoration and Surface Pattern by M. Benirschke from The Source, Portfolio 2] (Vignette „Hase“ [Entwurf für Buchschmuck und Flächenmuster von M. Benirschke aus Die Quelle, Mappe 2])

Vignette “Pedicel” [Design for Book Decoration and Surface Pattern by M. Benirschke from The Source, Portfolio 2] (Vignette „Blütenstengel“ [Entwurf für Buchschmuck und Flächenmuster von M. Benirschke aus Die Quelle, Mappe 2])

Vignette “Pedicel” [Design for Book Decoration and Surface Pattern by M. Benirschke from The Source, Portfolio 2] (Vignette „Blütenstengel“ [Entwurf für Buchschmuck und Flächenmuster von M. Benirschke aus Die Quelle, Mappe 2])

Vignette “Fish” [Design for Book Decoration and Surface Pattern by M. Benirschke from The Source, Portfolio 2] (Vignette „Fisch“ [Entwurf für Buchschmuck und Flächenmuster von M. Benirschke aus Die Quelle, Mappe 2])

Vignette “Fish” [Design for Book Decoration and Surface Pattern by M. Benirschke from The Source, Portfolio 2] (Vignette „Fisch“ [Entwurf für Buchschmuck und Flächenmuster von M. Benirschke aus Die Quelle, Mappe 2])

Vignettes “Blossoms” [Design for Book Decoration and Surface Pattern by M. Benirschke from The Source, Portfolio 2] (Vignetten „Blüten“ [Entwurf für Buchschmuck und Flächenmuster von M. Benirschke aus Die Quelle, Mappe 2])

Vignettes “Blossoms” [Design for Book Decoration and Surface Pattern by M. Benirschke from The Source, Portfolio 2] (Vignetten „Blüten“ [Entwurf für Buchschmuck und Flächenmuster von M. Benirschke aus Die Quelle, Mappe 2])

Vignette “Pod” [Design for Book Decoration and Surface Pattern by M. Benirschke from The Source, Portfolio 2] (Vignette „Schoten“ [Entwurf für Buchschmuck und Flächenmuster von M. Benirschke aus Die Quelle, Mappe 2])

Vignette “Pod” [Design for Book Decoration and Surface Pattern by M. Benirschke from The Source, Portfolio 2] (Vignette „Schoten“ [Entwurf für Buchschmuck und Flächenmuster von M. Benirschke aus Die Quelle, Mappe 2])

Vignette “Trees” [Design for Book Decoration and Surface Pattern by M. Benirschke from The Source, Portfolio 2] (Vignette „Bäume“ [Entwurf für Buchschmuck und Flächenmuster von M. Benirschke aus Die Quelle, Mappe 2])

Vignette “Trees” [Design for Book Decoration and Surface Pattern by M. Benirschke from The Source, Portfolio 2] (Vignette „Bäume“ [Entwurf für Buchschmuck und Flächenmuster von M. Benirschke aus Die Quelle, Mappe 2])

Vignette “Petals” [Design for Book Decoration and Surface Pattern by M. Benirschke from The Source, Portfolio 2] (Vignette „Blüten“ [Entwurf für Buchschmuck und Flächenmuster von M. Benirschke aus Die Quelle, Mappe 2])

Vignette “Petals” [Design for Book Decoration and Surface Pattern by M. Benirschke from The Source, Portfolio 2] (Vignette „Blüten“ [Entwurf für Buchschmuck und Flächenmuster von M. Benirschke aus Die Quelle, Mappe 2])

Studies of a Head Facing Forward and Two Hands [Study for “Veritas” in the Faculty Painting <Jurisprudence> for the Ceiling of the University of Vienna’s Great Hall] (Kopfstudie von Vorne und zwei Handstudien [Studie für „Veritas“ im Falultätsbild <Jurisprudenz> für die Decke des Großen Festsaals der Universität Wien])

Studies of a Head Facing Forward and Two Hands [Study for “Veritas” in the Faculty Painting <Jurisprudence> for the Ceiling of the University of Vienna’s Great Hall] (Kopfstudie von Vorne und zwei Handstudien [Studie für „Veritas“ im Falultätsbild <Jurisprudenz> für die Decke des Großen Festsaals der Universität Wien])

Head of an Indian [Design for Book Decoration and Surface Pattern by M. Benirschke from The Source, Portfolio 2] (Indianerkopf [Entwurf für Buchschmuck und Flächenmuster von M. Benirschke aus Die Quelle, Mappe 2])

Head of an Indian [Design for Book Decoration and Surface Pattern by M. Benirschke from The Source, Portfolio 2] (Indianerkopf [Entwurf für Buchschmuck und Flächenmuster von M. Benirschke aus Die Quelle, Mappe 2])

Great Exhibition of Industry and Contemporary Hoaxes: Come in and judge for yourselves! I've directed everything, inspired everything, the Tribunals' galette for the Digest (Aside; and for a difficult digestion) The Physionopilfer which catches the manner of everything! (except the resemblance.) Running bitumen (quite.) Men's shirts for the use of small children of which you glimpse only the (Sham.) Marvellous indestructible hats (which melt in the sun and are diluted in the rain.)Dromedary pommade, so much sought after (by camels.) Fool's seed which you know (all of you.) The English Brewery which froths so well (in the Newspapers.) and the sublime, the classical coal of St. Pétrain which you can put to the test (by fire.)

Great Exhibition of Industry and Contemporary Hoaxes: Come in and judge for yourselves! I've directed everything, inspired everything, the Tribunals' galette for the Digest (Aside; and for a difficult digestion) The Physionopilfer which catches the manner of everything! (except the resemblance.) Running bitumen (quite.) Men's shirts for the use of small children of which you glimpse only the (Sham.) Marvellous indestructible hats (which melt in the sun and are diluted in the rain.)Dromedary pommade, so much sought after (by camels.) Fool's seed which you know (all of you.) The English Brewery which froths so well (in the Newspapers.) and the sublime, the classical coal of St. Pétrain which you can put to the test (by fire.)

Great Exhibition of Industry and Contemporary Hoaxes: Come in and judge for yourselves! I've directed everything, inspired everything, the Tribunals' galette for the Digest (Aside; and for a difficult digestion) The Physionopilfer which catches the manner of everything! (except the resemblance.) Running bitumen (quite.) Men's shirts for the use of small children of which you glimpse only the (Sham.) Marvellous indestructible hats (which melt in the sun and are diluted in the rain.)Dromedary pommade, so much sought after (by camels.) Fool's seed which you know (all of you.) The English Brewery which froths so well (in the Newspapers.) and the sublime, the classical coal of St. Pétrain which you can put to the test (by fire.)

Great Exhibition of Industry and Contemporary Hoaxes: Come in and judge for yourselves! I've directed everything, inspired everything, the Tribunals' galette for the Digest (Aside; and for a difficult digestion) The Physionopilfer which catches the manner of everything! (except the resemblance.) Running bitumen (quite.) Men's shirts for the use of small children of which you glimpse only the (Sham.) Marvellous indestructible hats (which melt in the sun and are diluted in the rain.)Dromedary pommade, so much sought after (by camels.) Fool's seed which you know (all of you.) The English Brewery which froths so well (in the Newspapers.) and the sublime, the classical coal of St. Pétrain which you can put to the test (by fire.)

Great Exhibition of Industry and Contemporary Hoaxes: Come in and judge for yourselves! I've directed everything, inspired everything, the Tribunals' galette for the Digest (Aside; and for a difficult digestion) The Physionopilfer which catches the manner of everything! (except the resemblance.) Running bitumen (quite.) Men's shirts for the use of small children of which you glimpse only the (Sham.) Marvellous indestructible hats (which melt in the sun and are diluted in the rain.)Dromedary pommade, so much sought after (by camels.) Fool's seed which you know (all of you.) The English Brewery which froths so well (in the Newspapers.) and the sublime, the classical coal of St. Pétrain which you can put to the test (by fire.)

Great Exhibition of Industry and Contemporary Hoaxes: Come in and judge for yourselves! I've directed everything, inspired everything, the Tribunals' galette for the Digest (Aside; and for a difficult digestion) The Physionopilfer which catches the manner of everything! (except the resemblance.) Running bitumen (quite.) Men's shirts for the use of small children of which you glimpse only the (Sham.) Marvellous indestructible hats (which melt in the sun and are diluted in the rain.)Dromedary pommade, so much sought after (by camels.) Fool's seed which you know (all of you.) The English Brewery which froths so well (in the Newspapers.) and the sublime, the classical coal of St. Pétrain which you can put to the test (by fire.)

Uploaded: 2023-01-17