Onze dappere mariniers, in vaartuigen gecamoufleerd als oorlogsschepen, laten heldhaftig onder een kogelregen hun schepen zinken om de toegang tot Port Arthur te blokkeren
- People
- Time
- Owner Organization

日の出に鶴

Sumida gawa no tsuki
.jpg)
「鴨緑江上之衝突」
.jpg)
-
Het dorp Yase
職人尽歌合(模本)

「太平記英勇伝」 「四十七」「稲上代九郎正忠」

「東海道五拾三次之内」 「赤坂」「旅舎招婦ノ図」
Avondgloed te Seta

Toukaidougojuusantsuginouchi
職人尽歌合(模本)

〔写真(進水する香取)〕

Chouyashinbun 01335kigensetsu no osaishiki

Evening Snow at Asakusa

Rokujuuyoshuumeishozue、sanuki、zouzusanenbou

Hara

「伊達模様血気競」 「腕の喜三郎」

「富嶽三十六景」 「御厩川岸より両国橋夕陽見」
Japanse schoenmaker in zijn werkplaats
Thirty-six Views of Mount Fuji: Viewing the Sunset over Ryōgoku Bridge from the Onmaya Embankment
Viewing the Sunset over Ryōgoku Bridge from the Onmaya Embankment (Onmayagashi yori Ryōgokubashi sekiyō o miru), from the series Thirty-six Views of Mount Fuji (Fugaku sanjūrokkei)
Hara: Mount Fuji in the Morning (Hara, Asa no Fuji), from the series Fifty-Three Stations of the Tōkaidō Road (Tōkaidō gojūsan tsugi), also known as the First Tōkaidō or Great Tōkaidō

「名所江戸百景」 「外桜田 弁慶堀 糀町」

Evening Snow at Ishinomaki (Ishinomaki no bosetsu), from the series "Collection of Views of Japan, Eastern Japan Edition (Nihon fukei shu higashi Nihon hen)"
Last Updated: 2020-04-16
Uploaded: 2021-07-22