「東海道五十三対」 「坂の下」

「東海道五十三対」 「坂の下」
東海道五十三対 坂の下

東海道五十三対 坂の下

「東海道五十三対」 「坂の下」

「東海道五十三対」 「坂の下」

「東海道五十三対」「東海道五十三対」 「七」「土山」「八」「坂の下」

「東海道」「五十三次」 「坂の下」

「東海道五十三対」 「日坂」

「東海道五十三対」 「赤坂」
「東海道五十三対」 「赤坂」
東海道五十三対 赤坂
東海道五十三対 日坂

「東海道五十三対」 「日坂」

「東海道五十三対」 「日坂」

「東海道五十三対」 「日坂」
「東海道五十三対」 「日坂」

「東海道五十三対」 舞坂の駅

「東海道五十三対」 「舞坂の駅」

「東海道五十三対」 「舞坂の駅」
「東海道五十三対」 舞坂の駅

東海道五十三対 舞坂の驛

「東海道五十三対」「東海道五十三対」 「三十一」「日坂」「三十二」「金谷」

「東海道五十三対」「東海道五十三対」 「廿五」「荒居」「廿六」「舞坂」

江都錦今様国尽「伊勢志摩」

東海道五十三対 石薬師
Kii uit het huis van prinses Yûshi

Mitatesanjuurokkusenitamiyajuubee、daibanonisa

Shunshokusanjuurokukaisekiimado ariakerou、saruwakamachikane、onajiku katsushio
Rules for the Department of Young Ladies (Shōgaku Joreishiki zukai)

Shunshokusanjuurokukaisekishibadaimon muroji、nakayakochou、araiyakanekichi
Fujiwara no Sanekata Ason

genjikaruta

Sukenari (Soga no Juro) dancing before Suketsune, from the series "Illustrated Tale of the Soga Brothers (Soga monogatari zue)"

Genjikumoukiyoeawase
Twee vrouwen in een interieur

Usugumo (Object); Genji kumo ukiyoe awase (Series)

〈紫式部源氏かるた〉紫式部げんじかるた 三十 藤ばかま
Water verkoper tijdens een zomer nacht

Contest of the Cream,Kabuki and Pleasure Quarter

〈踊形容外題尽〉踊形容外題づくし 与話情浮名横櫛

Genjikumoukiyoeawase

「俤源氏五十四帖」 「三十四 若菜上」

Top: Cheerful Foxes at the Mimeguri Shrine on the Banks of the Sumida River; Bottom: A famous jockey at Shōkonsha

〈藁製品 米蔵〉
Fujiwara no Michinobu Ason

「東京自慢名物會 桜川七平」「扇屋 御料理」「新吉原仲の町 いせやなつ 小野なつ」「見立模様染井の菊段染」

七福揃宝の入船
Last Updated: 2016-10-03
Uploaded: 2021-07-22
