Hyakunin isshu eshoo Thirty-five : Kiyohara no Fukayabu
- People
- Time
- Owner Organization
Kiyohara no Fukayabu
Poem by Kiyohara no Fukayabu, from the series One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)

Kiyowara no Fukayabu (Object); Hyakunin isshu uba ga etoki (Series)
One Hundred Poems Explained by the Nurse: Poem by Kiyohara no Fukayabu

Poem by Kiyohara no Fukayabu from the Series One Hundred Poems by One Hundred Poets Explained by the Nurse

The Hundred Poems by the Hundred Poets Explained by the Nurse : Poem by Kiyohara no Fukayabu

The Hundred Poems by the Hundred Poets Explained by the Nurse : Poem by Kiyohara no Fukayabu

Kiyohara no Motosuke (no. 42) (Object); Hyakunin isshu no uchi (Series)

Hyakunin isshu eshoo

Hyakunin isshu eshoo

「百人一首絵抄」 「清原深養父」
百人一首絵抄 三十五 清原深養父
Hyakunin isshu shou

hyakunin isshu zoho esho

Hyakunin isshu yamabikoshou
Hyakunin isshu shou
Hyakunin isshu shou
Hyakunin isshu zousanshou
Hyakunin isshu shou

hyakunin isshu shusuisho

hyakunin isshu jokunsho
![百人一首繪抄 清原深養父 ; [36]](https://adeac.jp/items/adeac-arch/catalog/001-mp002967-200010/t.jpg)
百人一首繪抄 清原深養父 ; [36]
「百人一首繪抄」「三十五」「清原深養父」

「百人一首繪抄」 「三十五」「清原深養父」

「百人一首繪抄」 「三十五」「清原深養父」

「江戸名所 百人美女」 「大川橋 里俗 吾妻はし」

Uso to mago kokoro no ura omote (Series)

「浮世四十八癖」 「湯へは入ルくせ」

Woman with Seven Herbs

「戯場外題合」「明治五申年 熊坂伝次 白柄黒手廓達引 中村芝翫」

The Fifty-Three Post-Stations along the Tokaido Highway ( Known as the "Bjin Beautiful Woman" Tokaido Series ) : Fujieda
.jpg)
(no label) 07771_C003aNr020a
Zwei Mädchen (Teil eines Triptychons)
Träsnitt, Bildkonst, Woodcut, Print, Woodblock

「二☆(五を2つ左右に並べる)四好今様美人」 「芝居好」

「梅幸百種之内」

The Fifty-Three Post-Stations along the Tokaido Highway ( Known as the "Bjin Beautiful Woman" Tokaido Series ) : Yoshiwara

「おまつり佐七 尾上菊五郎」

Shimazoroi onna benkei

Yoshitoshi mushaburui Minamoto no Raikoo/Sakata no Kintoki

The Fifty-Three Post-Stations along the Tokaido Highway ( Known as the "Bjin Beautiful Woman" Tokaido Series ) : Fujieda

「見立忠臣蔵 九段目」「加古川本蔵 松本幸四郎」「おいし 岩井半四郎」

Eiyuu sanjuurokkasen

Koina iwaihanshirou、hanbee bandoumitsugorou
.jpg)
(no label) 07643_C005Nr020a


「二☆(五を2つ左右に並べる)四好今様美人」 「寿し好」

「当世みたて 七こまち」 「関てら」
Last Updated:
Uploaded: 2021-07-21
