Squid Drying in Esashi, series Japanese Native Customs
- People
- Time
- Owner Organization
Star Festival in Hida- Japanese Native Customs
Japanese costumes and customs show in Athens

Drying Fishnets in the Four Seasons

Drying Fishnets in the Four Seasons

Bamboo in Snow, from the series Customs Of Women Today
Costumes and Customs in Japan

Peony in Mid-Winter, from the series Customs of Women Today

Suprise, from the series Customs of Women Today

Landscapes and Customs of the World (Series)

Fireworks in the Distance, from the series An Assortment of Women's Customs
Eating customs in different cultures

THE STRIKEN COUNTRY: JAPANESE LIFE AND CUSTOMS

Nun in Moonlight, from the series An Assortment of Women's Customs

Gathering shellfish, from the series Customs of Women Today

Bride, from the series Customs of Women Today

Lily Garden, from the series Customs of Women Today

Cooling off, from the series Customs of Women Today

Shuttlecock game, from the series Customs of Women Today

Title Page from the series An Assortment of Women's Customs

Announcement, from the series Customs of Women Today

Talking, from the series Customs of Women Today

Intoxicating view, from the series Customs of Women Today

Pretty face, from the series Customs of Women Today

Detached room, from the series Customs of Women Today
Zen Meditation at Eiheiji Temple (Eiheiji Rōhachi Zesshin)
Contes du Chat Noir : le printemps : [couverture de livre] / George Auriol
Portret van Johan Briedé
Contes pour les Bibliophiles : [couverture de livre] / GA [George Auriol] [monogr.]

Oosakanishikieshinbun 00009oosaka de yasugorou to shige no shinjuu
Snow Falling Day (Kōsetsu no Hi) (Kōsetsu no Hi), series The Poems and the Prints

Mitsuningyounouchi sekisanjuurou

Dainipponrokujuuyoshuunouchi、iwami、ohatsu
Actor Bandō Jusaburō in the Role of Isogai Namie
Boer

Oosakanishikienichinichishinbunshi 00035daiku no fuufu genka de inochi ayaushi

Oosakanishikieshinbun 00003nyoubou otsuru to joufu ga kirareru
Le gardenia. Dixième soirée : programme : samedi 30 décembre 1893, à 8 heures 3/4 : [impression ph...

「(狂歌入東海道)東海道五拾三次」 「舞坂」

「本朝風景美人競」 「播磨高砂」

Nichinichishinbun fumei 00001oya ni ninshin o utagawareta musume ga jisatsu
Narration

Toukyounichinichishinbun 00220akkan mokichi to dokufu tsuma ga nawanuke toubou

「おてる 瀬川菊之丞」

Shinbunzue 00025sumoutori raiden meshitorareru

百人一首繪抄 参議篁 ; 11

Tanned Hides

Shinbunzue 00022michibushin no degin ni ikaru ribee
Family
Last Updated: 2020-09-29
Uploaded: 2021-12-21