Princess Komatsu and the Green Grass of Love
- People
- Time
- Owner Organization
Konrei yosurumekake, series Grass on the Way of Love
Yuagarini yosuru kakoimono, series Grass on the Way of Love

The Love And Death Of Taira no Kiyotsune
Hanami ni Yosuru Keikojyo, series Grass on the Way of Love
Princess Sotoori and the Spider

Komatsu Shigemori from the Tales of Heike

Parody of the Third Princess and Her Pet Cat

Tawara Tota Hidesato and the Dragon Princess of Seta

Miyamoto Musashi and the Exorcism of the Evil Fox of Princess Osakabe

Parody of Princess Joruri and Ushiwakamaru

Infrequent Love, from the series Anthology of Poems: The Love Section

The divine herdsman and a weaving princess

Nonomiya: The Princess Of The Provisional Palace

Komurasaki of the Kadoebirō and the Warrior Tadanori, from the series Six Poems of Love and Valor (Enyū rokkasen)
Prince and Princess Takamatsu of
Prince and Princess Takamatsu of
The Ashiwake Boat of Male Love
A Visual Parody of Ushiwakamaru and Princess Jōruri
CAMELLIA AND LOVE BIRD

Musashi Koman of Shinbashi and the Warrior Yorimasa, from the series Six Poems of Love and Valor (Enyū rokkasen)
Theatrical Production of "The Story of the Cherry Princess of Azuma"

Otatsu of the Matsuya at Shinbashi and Asahina Yoshihide, from the series Six Poems of Love and Valor (Enyū rokkasen)
Moon and Grass Plumes
The Love of Women: An Erotic Game of Backgammon

青洲医談
Laughing Book: Sea of the Bedroom, A Compendium of Anuses and Penises, The Courtesan's First Letter
Souvenirs uit Edo

徒然草(寛文七年版) 上巻
Fûryû bijin gusa / Nishikawa Sukenobu; 風流美人草 / 西川祐信 画; S.l.n.d. 出版地不明, 出版者不明 : 出版年不明
紅毛雑話 / 森島中良先生著 ; [北尾政美] ; [司馬江漢]; Kōmō zatsuwa / Morishima Chūryō sensei cho ; [Kitao Masayoshi] ;...

Ise monogatari (Object)

花岡 丸散録

■陰瘤整乳(絵図)
紅毛雑話 / 森島中良先生著 ; [北尾政美] ; [司馬江漢]; Kōmō zatsuwa / Morishima Chūryō sensei cho ; [Kitao Masayoshi] ;...
紅毛雑話 / 森島中良先生著 ; [北尾政美] ; [司馬江漢]; Kōmō zatsuwa / Morishima Chūryō sensei cho ; [Kitao Masayoshi] ;...
名所都鳥; Meisho miyakodori; [Sites célèbres des oiseaux de la capitale] : [estampe]
日本行程 一目玉鉾 / 井原西鶴; Nihon kōtei. Hitome tamaboko / Ihara Saikaku; [Cheminement à travers le Japon. U...
名所都鳥; Meisho miyakodori; [Sites célèbres des oiseaux de la capitale] : [estampe]

熊野の本地 三
はちかつき; Hachikazuki; [La jeune fille au bol sur la tête] : [estampe]

Outline of civilization

佛果圜悟禪師碧巖録 10巻

Tama hiroi (Object)

miyakosuzume
名所都鳥; Meisho miyakodori; [Sites célèbres des oiseaux de la capitale] : [estampe]

森田英男宛森田洸一葉書(黒塗りされているため解読不能)
はちかつき; Hachikazuki; [La jeune fille au bol sur la tête] : [estampe]

(Wakan sogyoku) Tansei kinno (Object)
Last Updated: 2020-09-29
Uploaded: 2021-12-21