美人見立牡丹花

美人花競 牡丹笠

「美人花競」 「牡丹笠」

「見立牡丹花肖柏」
「〔牡丹に美人〕」
〔牡丹に美人〕

「(牡丹の花見)」

「(頭巾の美人」 「牡丹)」
美人見立百合花

銀牡丹花簪
牡丹花辭集
「美人十二ヶ月」「其四」「牡丹」
「美人十二ヶ月」「其四」「牡丹」
.jpg)
「美人十二ヶ月」「其四」「牡丹」

美人十二ヶ月 其四 牡丹
.jpg)
「美人十二ヶ月」「其四」「牡丹」
.jpg)
「美人十二ヶ月」 「其四 牡丹」
「美人花の姿」 「五番つゝき」「牡丹ハ奥方」

牡丹花肖柏塔

「牡丹花弁」「牡丹台」 「(『画本野山草』五)」
青磁 浮牡丹 香炉一・浮牡丹 花瓶二

「#竸今様姿 牡丹」 「花競今様姿」「牡丹」「他」

「花競今様姿」 「牡丹」

「當盛十花撰」 「牡丹」
![[Shiki no hahako] Spring](http://lapis.nichibun.ac.jp/image?did=8&pic=1&fid=G130458502.jpg)
[Shiki no hahako] Spring
målning, fotografi, photograph@eng

Female Chinese Immortal Ma Ku

美人氣量竸・五明樓瀧川

Clearing Weather at Sanjūsangendō (Sanjūsangendō no seirano)

Go-setsu no uchi (Series)
Three Children Playing on Swings (Buranko)
.jpg)
「八汐 坂東簑助」


Erotic scene of man and woman with food tray

The Fifty-Three Post-Stations along the Tokaido Highway ( Known as the "Bjin Beautiful Woman" Tokaido Series ) : Nihonbashi

Three Ladies Hanging Kakemono, from a triptych

Kokonoe of the Maruya, from the series Beauties of the Licensed Quarter (Kakuchu bijin kurabe)

Seiroujuunitoki zokunenokoku

Actor Matsumoto Koshiro IV as Sakanaya Gorobei

“Takashima Hisa” from the Series Renowned Beauties Likened to the Six Immortal Poets

Chinese Princess at an Embroidery Table

Actor Sawamura Sojuro Ⅲ as Satsuma Gengobei

「五岳ノ内」 「南岳●山」

The Actor Matsumoto Kōshirō IV in the Role of the Fishmonger Gorobei


Portrait eines Mannes nach links (Der Schauspieler Ichikawa Danjuro V als Kono Moronao) (aus der S...
Modern reproduction of "View of Honmoku off Kanagawa", series Western-style landscapes
Last Updated: 2025-07-22T01:06:05
Uploaded: 2025-07-23
