Tideland of Noboto Viewed from Salt Field at Gyotoku
- People
- Time
- Owner Organization

「ぎやうとくしほはまよりのぼとのひかたをのぞむ」
「ぎようとくしほはまよりみなとのひかたをのぞむ」
Children in a Field of Daisies

「時世粧菊揃(「いまやうきくぞろひ」) 「まじなひがきく」」

hiyaugokudokikumanobushi

Hyougokudokikumanobushi

「時世粧菊揃(「いまやうきくぞろひ」) 「ひさしぶりできく」」

「時世粧菊揃(「いまやうきくぞろひ」) 「みちをきく」」

「おほとものくろぬし」「そうじやうへんじやう」「おのゝこまち」「ありはらのなりひら」「きせんほうし」「ぶんやのやすひで」「「

「時世粧菊揃(「いまやうきくぞろひ」) 「おかんをきく」」
「きく」「ふやう」「尾ばな」「さくら」「むめ」「はぎ」「まつ」「康秀」
「きく」「ふやう」「尾ばな」「さくら」「むめ」「はぎ」「まつ」「康秀」
「きく」「ふやう」「尾ばな」「さくら」「むめ」「はぎ」「まつ」「康秀」
「きく」「ふやう」「尾ばな」「さくら」「むめ」「はぎ」「まつ」「康秀」

「時世粧菊揃(「いまやうきくぞろひ」) 「はつかりをきく」」
![Charm against measles: leaf of tarayō [ilex latiforia]](http://cdn.calisphere.org/data/13030/zg/hb5t1nb5zg/files/hb5t1nb5zg-FID2.jpg)
Charm against measles: leaf of tarayō [ilex latiforia]

Annual Events of Theaters in Great Edo: Prologue at the Debut

「丁字屋 美佐山」「うたとり」「はきの」「大文字屋 誰袖」「とめき」「かほる」「松葉屋 粧ひ」「にほひ」「そめき」ちょうじや みさやま、うたとり、はぎの、だいもんじや たがそで、とめき、かおる、まつばや よそおい、におい、ぞめき

軽井沢の民話「でいらんぼうとやま」

「時世粧菊揃(「いまやうきくそろひ」) 「きつときく」」

「時世粧菊揃(「いまやうきくそろひ」) 「きつときく」」
.jpg)
「赤間愛妾お富」「あかまのやとひおくま」
「赤間愛妾お富」「あかまのやとひおくま」

「赤間愛妾お富」「あかまのやとひおくま」

After Suruga Satta kaijo ; Digital Art Chapter Six: (Series)
Thirty-six Views of Mount Fuji: Turban-shell Hall of the Five-Hundred-Rakan Temple

surimono

Uraga in Sagami Province
.jpg)
「悪源太義平 中村芝翫」
Ferry Boat and Nightingale Against the Moon

Uraga in Sagami Province

Joint Core System, project, Shinjuku, Tokyo, Japan (Elevation)
Carte de la presqu'île de Shimabara dans la province de Hizen de l'île de Kyûshû et qui montre la ...

View of Tsukuda Island in Edo

The Back of Fuji Seen from the Minobu River (Minobugawa ura Fuji)
![[Listening to Insects]](http://lapis.nichibun.ac.jp/image?did=8&pic=1&fid=G130124902.jpg)
[Listening to Insects]

Geisha On Her Way to a Night-time Assignation

handscroll; painting

Nipponminatozukushi、soushuuuraga

The Lucky New Year's Visit to Myōhōji In Horinouchi (Myōhōji ehō mairi no zu)

The Poet Kakinomoto Hitomaro

Seigozushou shahon

Sanjuurokkasen hanpon

Maisaka: True View of Imagiri (Maisaka; Imagiri Sainkei), No. 31 from the series Fifty-Three Stations of the Tōkaidō (Tōkaidō Gojūsan Tsugi No Uchi)
Clear Weather after Snow in the Precincts of the Kanda Myōjin Shrine (Kanda Myōjin keidai yukibare no zu), from the series Famous Places in the Eastern Capital (Tōto meisho)
Flowering Blossoms at Tōeizan Temple, Ueno, series Newly Selected Famous Views of Edo

「大江戸しばゐねんぢうぎやうじ 風聞きゝ」

〔多布施大銃製造方見取図下絵図〕
Last Updated: 2024-08-06T01:00:33
Uploaded: 2024-08-07
