A Girl Selling Dolls (Ningyo uri no shojo), no. 1 from the series "Pictures of Ginza, Second Series (Gashu Ginza dai nishu)"
- People
- Time
- Owner Organization

Bar Sourire (Sakaba Suriiru), no. 3 from the series "Pictures of Ginza, Second Series (Gashu Ginza dai nishu)"

Bar Fledermaus (Sakaba Furederumausu), no. 1 from the series "Pictures of Ginza, First Series (Gashu Ginza dai isshu)"

The Senbikiya Store in Ginza (Ginza Senbikiya), from the series "Pictures of Ginza, First Series (Gashu Ginza dai isshu)"

Bar Bacchus in Ginza (Sakaba Bakkasu), from the series "Pictures of Ginza, First Series (Gashu Ginza dai isshu)"

View of Kabuki Theater from Matsuya (Ginza Matsuya yori Kabukiza), no. 3 from the series "Pictures of Ginza, First Series (Gashu Ginza dai isshu)"
Matchi Uri no Shojo (The Little Match Girl) (Poster for a theatrical performance of Hans Christian Anderson's "The Match Girl")
![Moonlight over Lake Kamo in Sado Island (Getsumei no Kamoko [Sado]), from the series "Souvenirs of Travel, Second Series (Tabi miyage dai nishu)"](https://www.artic.edu/iiif/2/4e31bff7-6f42-917c-6e5d-ce9f384d98e2/full/200,/0/default.jpg)
Moonlight over Lake Kamo in Sado Island (Getsumei no Kamoko [Sado]), from the series "Souvenirs of Travel, Second Series (Tabi miyage dai nishu)"
![Moonlight over Lake Kamo in Sado Island (Getsumei no Kamoko [Sado]), from the series "Souvenirs of Travel, Second Series (Tabi miyage dai nishu)"](https://www.artic.edu/iiif/2/2f17837b-72bd-7226-a112-1b35329c3478/full/200,/0/default.jpg)
Moonlight over Lake Kamo in Sado Island (Getsumei no Kamoko [Sado]), from the series "Souvenirs of Travel, Second Series (Tabi miyage dai nishu)"

「東京料理頗別品」 「南鍋町」「泉文」「よろつや小勝」

「忠臣蔵五十三次」 「藤沢 戸塚」「甲賀弥右衛門娘おりえ」「矢間重太郎」
.jpg)
「坂東秀佳」

「東風俗 福つくし」「笛ふく」

「現時五十四情」 「第六号」「末摘花」

Kannonreigenki、chichibujunrei、bosouzanzoufukuji、yunootougenokidan
Portret van twee Japanse koto-speelsters

「木曽街道六十九次之内」 「四十三」「妻籠」「安倍保名 葛葉狐」

「十二月ノ内」 「小春初雪」

「山海愛度図会(めでたいずえ)」 「身まゝになりたい」「九」「越後」「布」」
De kou trotserend, zetten onze troepen bivak op te Yingkou

「牛若丸浄瑠璃姫之館忍図」
Taira no Tadanori onder een kersenboom

「つき乃百姿」 「大物海上月 弁慶」
.jpg)
-

Chouyashinbun 01351toyotake koutsubo dayuu ga kirikorosareru

Views during the Four Seasons at Famous Places in Edo : Snow at the Sumida River ( Triptich )

The Season and Their Fashions ( Mitsui Gonomi : Miyako no Nishiki ) : Autumn : A Bright Tint of Maple Foliage
.jpg)
「雪月花の内」 「雪」「岩倉の宗玄 尾上梅幸」

「東風俗 福つくし」「ふくろ」

「東海道」
.jpg)
(曲水宴)

「三井好都のにしき」「〔紅葉狩〕」

Shokokumeishohyakkei、boushuu nokogiriyama nihonji、washiiwa、hotokeishi
Last Updated:
Uploaded: 2021-07-21
