
-

「(義士両国橋引揚げの図)」

Koshu Tsuriharizaki yama yori kosui Chikubu-shima shibo no zu (Object); Shokoku Shima-zukushi (Series)

Hatsuunohimyougimairinozu

No 18Sakamoto (Object); Kisokaido (Series)

「東海道五十三次之内 由井之図」

Toukaidougojuusantsuginouchi、naruminozu

「東都名所」 「芝赤羽根之雪」

「木曽海道六拾九次之内」 「十八」「坂本」

Poet Dainagon Tsunenobu (Minamoto no Tsunenobu, Katsura no Dainagon)
Sakamoto, series Sixty Nine Stations of the Kiso Road

Kyoto: The Imperial Palace

Kanjinoozumoudohyouirinozu、tsuneyama、inagawa、itsukushima、kaigadake、kuroiwa、kimigadake、ichiriki、hidenoyama、amatsukaze、tachibana
Träsnitt, Bildkonst, Print, Woodcut, Woodblock
.jpg)
(no label) 07771_C003aNr030a

(夏しらぬ庭の涼風)
Hiraiwa and a View of Mukōjima (Mukōjima no Zu Hiraiwa), series Grand Series of Famous Tea Houses of Edo
.jpg)
「於竹大日如来之由来」「佐久間の長 中村芝翫」

「矜羯羅童子 助高屋高助」「不動明王 市川団十郎」

Igagoenorikakegappa

Mizunarezao harunofunaasobi

Poem by Dainagon Tsunenobu, from the series "One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)"
Okuyama Flower Garden, Asakusa (Asakusa Okuyama Hanayashiki), series Famous Views of Edo

「任好雪月花ノ内」
Last Updated: 2021-03-07
Uploaded: 2023-04-03
