
- 「諸葛亮孔明」

- 「諸葛亮字孔明」
「諸葛亮字孔明」
「諸葛亮孔明 市川団十郎」
「諸葛亮孔明 市川団十郎」

「蜀漢忠武候諸葛孔明」

諸葛孔明異伝兵法註解評林

葛寅亮印

〈雪中諸葛孔明を訪ねる劉備主従〉

「通俗三国志英雄ノ一人」 「諸葛亮」

(雪中諸葛孔明を訪ねる劉備主従)「劉備字玄徳」

(雪中諸葛孔明を訪ねる劉備主従)「張飛字翼徳」

(孔明)

Shokatsuryou azana koumei

諸葛良輔

諸葛良輔

閩南諸葛
孔雀明王

Shokatsu koumei
Shokatsu koumei
The Sage Zhuge Kongming (Shokatsu Kômei)
The Sage Zhuge Kongming (Shokatsu Kômei)

shokatsu komeiden

探幽/孔明図

「佐藤兵衛尉重貞」

「上野東叡山花盛之図」

Tametomo wa rodoamata meshitsure (Object)

(Yamanaya Urasato)
[柿もぎ] / 歌麿筆; [Kakimogi] / Utamaro-hitsu; [Cueillette des kakis] : [estampe] / [Utamaro a dessiné]

「伊賀越道中双六」 「かたき討の段 三まいつゞき」

Parody of act VII of the play "Treasury of Loyal Retainers (Chushingura)"

Ono no Komachi Praying for Rain, from the series Valor in China and Japan (Wakan gōki zoroi)
Vollende vrouw

「劉玄徳」

「浪花百景」
The Ide River in Yamashiro Province (Yamashiro sono ichi), first in the series Six Crystal Rivers (Mu Tamagawa no uchi)

明治座新狂言石川五右衛門楼門ノ場組上ヶ三枚続

Mutamagawanouchi、settsu
Hofdame bij rivieroever

The Capping of Kaidōmaru (Kaidōmaru ebōshiki no zu)

「伊賀超乗掛合羽」「大切かたき討場」「三まいつぎの内」 「柘榴武助」

Seichuugishi uchiiriseimei
GIRL PAINTING DRAGON

「瓢軍談五十四場」 「第八」「此下宗吉郎莚にて五色の旗を造り奇計を行ふ」
The Butterflies Chapter (Kochō): An Outing in a Chinese Dragon Boat, from an untitled series of the Tale of Genji

「木曾街道六十九次之内」「十九」「輕井澤 鎌田又八」
.jpg)
「東京名所之内明治十年上野公園地内国勧業博覧会開#之#」 「東京名所之内」「明治十年上野公園地内国勧業博覧会開場之図(三枚続)」

「山ぶき」
Last Updated: 2019-07-07
Uploaded: 2023-04-03
