「女織蚕手業草」 「七」
- People
- Owner Organization

No. 7 (nana), from the series "Women Engaged in the Sericulture Industry (Joshoku kaiko tewaza-gusa)"

'Hana no En,' from 'Eight Views of Disguised Genji (Furyu Yatsushi Genji)'
「女織蚕手業草」 「十」
The Making of Silk Floss
Liefdespaar op veranda

The Emergence of the Moths (No. 7)
Children Studying (Benkyōsuru Warabe), series Pedagogic Brocade Prints Published by the Ministry of Education - Moral Lessons

「風流四季の月詣」

Toukyounichinichishinwa fumei 00013hayakawa itarou ga shougi to muri shinjuu o hakaru

Toukyounichinichishinbun 00938niigata no gofukushou senjirou ga otouto ni korosareru

Toukyounichinichishinwa fumei 00023tsuma ga shinobiiri otto ga komorisuru goutou fuufu
「風俗東之錦」

「実語教狂画童学」
「横浜誉勝負附」

Nishikieshuushindanshinwomamoritehitonokyuuwosukuu
Drie vrouwen en een jongen onder lampionnen
「柳貝」
The Willow Shell (Yanagi-kai), from an Untitled Set of Beauty Prints on the Theme of Shells

Nihonbashi、shinagawaheniri

「お染 久松」

「ろ」
Last Updated: 2020-05-09
Uploaded: 2023-04-03


.jpg)




.jpg)






.jpg)
.jpg)
.jpg)



