「深川木場」 「新東京百景」
深川木場(新東京百景)

「東京深川木場☆☆」 「東京名所の内 深川木場」
「[新東京百景]タンス場景」 「ダンスホール内景(新東京百景)」

深川木場之景
「名所江戸百景」 「深川木場」

「名所江戸百景」 「深川木場」
「名所江戸百景」 「深川木場」

「名所江戸百景」 「深川木場」

「名所江戸百景」 「深川木場」

「名所江戸百景」 「深川木場」
名所江戸百景 深川木場

「名所江戸百景」 「深川木場」

「名所江戸百景」 「深川木場」
名所江戸百景 深川木場

「名所江戸百景」 「深川木場」
「名所江戸百景」 「深川木場」
「名所江戸百景」 「深川木場」
新荒川(新東京百景)
「新荒川」 「新東京百景」
「[新東京百景]ミニチアゴルフ」 「ミニチアゴルフ(新東京百景)」

「新橋演舞場」 「新東京百景」
「新橋演舞場」 「新東京百景」
「木場雪景」 「東京風景」

Bridge at Crab Island, Tsukiji

A Series of Famous Places of Edo ( Toto Meisho ) : Returning Boats at the Azumabashi Bridge
.jpg)
「東下り 難波みやけ」

Man Pulling at a Woman's Kimono

Dai nana-ju-nana kei, Harusame furu Hirakawa-mon (Object); Showa Dai-Tokyo hyaku zue (Series)
Boats Sailing Back at Azumabashi (Azumabashi Kihan), series Famous Places of Edo: Eight Views of the Sumida River

Motomachiren honchounijuushikou、honmasuketada、taiheiki
[Old Hungerford bridge] : [estampe] ([3e état]) / Whistler

「源氏香の図」 「花散里」

Spring Snow at Shirakawa (Shunsetsu Shirakawa)
Ichikoku Bridge in the Eastern Capital (Tōto Ichikokubashi), series Thirty-six Views of Mt. Fuji

「源氏香の図」 「若紫」

Shokokumeikyoukirantoukaidouokazaki yahaginohashi

「源氏香の図」 「夕霧」
Mother of Udaijō Michitsuna (Udaishō Michitsuna no Haha), series One Hundred Poems

Okazaki: Yahagi Bridge (Okazaki, Yahagi no hashi), from the series "Fifty-three Stations of the Tokaido (Tokaido gojusan tsugi)," also known as the Tokaido with Poem (Kyoka iri Tokaido)

Tale of Genji : Nowaki

「百人一首うはかゑとき」 「大納言経信」

Eitai-bashi Fukagawa Shinchi (Object); Toto Meisho (Series)

「忠臣蔵」 「十一段目一」「夜打押寄」

Tale of Genji : Hatsune

「源氏香の図」 「紅梅」
Sawara City, Chiba Prefecture (Sawara)
Shinmei Shrine Grounds, Shiba (Shiba Shinmei Keidai), series Famous Views of the Eastern Capital
Last Updated:
Uploaded: 2021-07-22
