
秋元商店

喫茶・レストラン ふじや
Les heures roses : [estampe] / GA [George Auriol] [monogr.]

Iiokano Sutegorō pinning assailant by broken pot, from the series Biographies of fine modern men (Kinsei Kyōgiden)

エルピラータ レストラント/逗子マリーナクラブ
Les Bohémiens : [estampe] / GA [George Auriol] [monogr.]

Juuichigatsumuika nenokoku hishounohitoukeniirufunojizukushinoiwaiuta

「俤けんじ五十四帖」 「三十 藤袴」

「まるやけ 土ぞう煮」…
Au bord de l'eau : [estampe] / GA [George Auriol] [monogr.]

観光旅館 熊野ロッジ/ドライブイン くまの

Japan Banzai : 100 Selections 100 Smiles(Album) (Russo-Japanese War)

「近世#義伝 飯岳捨五郎」 「近世侠義伝」「桐島松五郎」「他」

まるぶん
Mito Kōmon (Mito Kōmon), series One Hundred Roles of Ichikawa Danjūrō


Japan Banzai : 100 Selections 100 Smiles(Album) (Russo-Japanese War)
Entrée, sarabande et bourrée : [estampe] / GA [George Auriol] [monogr.]

Educational Picture:Foreigner

麻疹手當之事

もちや(しるこ・おぞうに・草大福)/こけし屋(土産)

寒川町農業協同組合

「坂東家橘」

「廿八番」「元乗物町」 (神田祭礼山車)
Last Updated: 2025-06-10T01:00:31
Uploaded: 2025-06-11





















