De grote slag bij Shaho is goed te volgen vanaf het hoofdkwartier van ons leger
- 人物
- 時間
De heftige slag die ons leger trotseerde bij het oversteken van de rivier Ansung
De grote overwinning voor het Japanse leger bij Pyongyang
Afbeelding van ons leger dat de Chinezen verslaat bij Pyongyang
Het is goed om de tanden te verharden
Het is goed om een vrouw aan te nemen
Het is goed om te beginnen met leren
Het is goed om de eerste dingen zelf te maken
Ondanks de onlogische strategie van generaal Kuropatkin bij de slag van Shaho en de verpletterende nederlaag van zijn leger, vecht hij dapper door

Parody of a scene from "The Pillow Book"
![[Jūichidanme - act eleven of the Chūshingura - headed for the shrine]](https://tile.loc.gov/storage-services/service/pnp/jpd/00200/00294_150px.jpg)
[Jūichidanme - act eleven of the Chūshingura - headed for the shrine]

Visiting Komachi, from the series Little Seedlings: Seven Komachi
The Emperor (Kōtei), series Illustrations of Noh Plays (能楽図絵)
Viewing Enōshima, with poems by Shinsenen Sagimaru and Kagetsuan Hamabei Kurondo, series Mountains of the Four Quarters
Frontispiece for 'Ōishi Yoshio"

「小川泰山」

Hanakigi (Object); Genji Goju Yojo (Series)

遠江国舘山寺風光

牡丹笠; 美人花競 (Series)
Young Woman on the Beach, series Brocades of Edo (江戸の錦)
The Swordsmith of Mt. Inari (Inariyama: Shōkaji), series Gekkō's Sketch (月耕随筆)
Genta, series Street Scenes (踊姿絵)

「箱根」

Matsukaze, from the series "Pictures of No Performances (Nogaku Zue)"
Scene in a Tea House

新著月刊 美人夢恋之図

新著月刊美人夢恋之図
The Queen Mother of the West (Seiōbo), series Illustrations of Noh Plays (能楽図絵 前編 上)
![丹後国[山陰道図]](https://rmda.kulib.kyoto-u.ac.jp/iiif/RB00020042/RB00020042_00001_0.ptif/full/200,/0/default.jpg)
丹後国[山陰道図]

「大和物語」 「いはて」

「百人一首内」 「持統天皇」
De Onmaya rivieroever
最終更新日: 2020-04-16
登録日: 2021-07-22