Drie spelende mollen en een kikker
Kikker en kikkervisjes
Drie makaken en een wesp
Kikker onder een wilg
Drie vrouwen en een man naast een riksja
Parade van drie mannen en een vrouw
Drie vrouwen en een rijtuig poserend voor een woning
Rijtuig met drie vrouwen en een man
Drie vrouwen en een jongen onder lampionnen
Een Japanse man en drie geisha's
Studiogroepsportret van een volwassen en drie jeugdige straatkunstenaars
Konijnen en een mol
Drie vissen en adelaarsvaren
Haan en drie kuikens
Pluimbal spelende man en vrouw
Vrouwen haori met Ono no Tofu en kikker
Drie vrouwen op een grasveld
Drie geisha's in een boot
Drie geisha's in een boot
Drie geisha's aan een weefgetouw
Drie geisha's in een winkel
Drie geisha's in een winkel
Drie musicerende en dansende geisha's
Drie geisha's tijdens een theeceremonie
Drie geisha's tijdens een theeceremonie
A Dancing God
Modern Reproduction of “Illustration from "Biographies of Famous Men," vol. 2: Iki no Karakuni" (前賢故実)
Träsnitt, Bildkonst, Woodblock, Print, Woodcut

「絵合小倉百人一首」「天智天皇」「平井保昌」
Träsnitt, Bildkonst, Woodblock, Print, Woodcut
Modern Reproduction of “Illustration from "Biographies of Famous Men," vol. 1: Chiisakobe no Sugaru" (前賢故実)
A Fisher-woman
Träsnitt, Bildkonst, Print, Woodblock, Woodcut

辺氏画譜

中村野塩
Running Samurai(?)
Sargassum varians
Modern Reproduction of “Illustration from "Biographies of Famous Men," vol. 1: Yamato Takeru" (前賢故実)

「大高源吾忠雄」
[Sybilla Delphica, d'après Burne-Jones] : [estampe] (2ème état, tiré à 6, n° 3) / HG, H. Guérard

print; book-illustration

「東遊」「子春」

surimono

岩井半四郎
[Grand poisson, fucus et crevette] : [estampe] / Pierre Roche

『恋衣』下図

歌仙大和抄

「土佐」「土佐将げん光信」
![「[]橋夕照」](https://www.arc.ritsumei.ac.jp/archive01/theater/th_image/PB/Leiden/Prints/Lei-P0052/Lei-1302-0012.jpg)
「[]橋夕照」
最終更新日: 2020-04-16
登録日: 2021-07-22