Courtisanes kijkend naar bonsai boom
Courtisanes kijkend naar de herfstmaan
Japans meisje kijkend naar een boom in bloesem
Vrouw kijkend naar winde
Twee kinderen kijkend naar sprinkhaan
Watervogel kijkend naar gele zangvogel
Jongeman en meisje kijkend naar vuurvliegjes
IJsvogel kijkend naar vogel bij water
Dichter kijkend naar neerstrijkende kraanvogels
Vrouw op een brug kijkend naar de maan
Blauw-oranje vogel op tak kijkend naar spin
Vrouw kijkend naar kind, kruipend uit gat in pilaar
Yaoya Oshichi kijkend naar haar slapende geliefde
Hotei kijkend naar twee dansende Chinese jongetjes
Hotei kijkend naar twee dansende Chinese jongetjes
Abe no Nakamaro kijkend naar de maan
Bonsai tree, Tokyo, 1951
Bonsai/Bonzai. Bonsaiboompje in pot. Het woord bonsai is Japans en betekent letterlijk 'geplant in...
Bonsai Kitten - Psychobilly from Berlin
De dichter Yamabe no Akahito kijkend naar de berg Fuji

Taking A Self-Portrait with Bonsai
Nakamura Utaemon III holds bonsai tree
Woman Writing Poetry and Man Holding Bonsai
Kijkend naar de zonsondergang bij de Ryogoku brug vanaf de Onmaya oever
Twee opzij kijkende courtisanes onder een bloesemende kersenboom

巴御前; 古根本朝名女百傳 (Series)

美人合春曙 夜着の遊女

仁; 貞操チ代の鑑 (Series)

「見立福人子寶冨根」

「おゐらんだゑ」「さんやほりのづ」

夜桜 図07

夜桜 図07
Modern Reproduction of “The Tenth Month" (Kannazuki), series Popular Customs and the Poetic Immortals in the Four Seasons (風俗四季歌仙)
De tiende maand

「木曾街道六十九次之内」「廿四」「塩名田 鳥井又助」

深川鼡; 流行御染物悵 (Series)

風俗四季哥仙 立春

藤原高光; 三十六歌仙童女教訓鑑 (Series)

Shichi fukujin (Series)

「かほ御前 岩井半四郎」

「十二月ノ内」 「葉月」

「五金之内」「錫」

美人合春曙 夜着の遊女
Triptych: Meiboku Sendai Hagi
Sneeuwbal
Nihon hana zue

Furyu Kadwari-mon Shin-katazome (Series)

塩名田; 木曾街道六十九次之内 (Series)

月百姿 弓取りの 明石儀太夫
最終更新日: 2020-04-16
登録日: 2021-07-22