(市川団十郎口上)

画像が似ているアイテム

(中村玉七)

(中村玉七)

Yamashiro Province: Shunzei (Yamashiro Shunzei), series The Six Tama Rivers of the Floating World (浮世六玉川)

Yamashiro Province: Shunzei (Yamashiro Shunzei), series The Six Tama Rivers of the Floating World (浮世六玉川)

五化ノ内 尾上多見蔵

五化ノ内 尾上多見蔵

Poet Kakinomoto no Hitomaro Preparing to Inscribe Poem Card (Shikishi): Japanese Court Poetry (Waka), from the series Four Styles of Poetry for the Master Character 'No' (Nonoji-ō shiika renpai)

Poet Kakinomoto no Hitomaro Preparing to Inscribe Poem Card (Shikishi): Japanese Court Poetry (Waka), from the series Four Styles of Poetry for the Master Character 'No' (Nonoji-ō shiika renpai)

五歌仙

五歌仙

五代目市川海老蔵

五代目市川海老蔵

COURTESAN WAKOKU AS OTOMONO KURONOSHI AND COURTESAN KASUAGANO AS ARIWARA NO NARIHIRA, FROM A SERIES REPRESENTING THE SIX IMMORTAL POETS

COURTESAN WAKOKU AS OTOMONO KURONOSHI AND COURTESAN KASUAGANO AS ARIWARA NO NARIHIRA, FROM A SERIES REPRESENTING THE SIX IMMORTAL POETS

Actor ONIIWA MITSUGORO AS A SERVANT

Actor ONIIWA MITSUGORO AS A SERVANT

Three Children with Three Fighting Cocks

Three Children with Three Fighting Cocks

print; egoyomi

print; egoyomi

Agate (Menō seki)

Agate (Menō seki)

Court Lady behind Curtain, with poems by Tamaboko no Michimaro, Arakane no Tsuchimaro and Oya no Atotsugi

Court Lady behind Curtain, with poems by Tamaboko no Michimaro, Arakane no Tsuchimaro and Oya no Atotsugi

Woman Making a Flower Arrangement

Woman Making a Flower Arrangement

Woman Dressing/ It is Favorable to Don New Clothes (Kisohajime yoshi), from the Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki), with poems by Ryūsuitei Sodezumi (from Sendai) and Senryūtei (from Sendai)

Woman Dressing/ It is Favorable to Don New Clothes (Kisohajime yoshi), from the Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki), with poems by Ryūsuitei Sodezumi (from Sendai) and Senryūtei (from Sendai)

三猿  いはざる

三猿 いはざる

Träsnitt, Bildkonst, Print, Woodcut, Woodblock

Träsnitt, Bildkonst, Print, Woodcut, Woodblock

surimono

surimono

「当世相姓懐中鏡」 「尾のへ伊太八」

「当世相姓懐中鏡」 「尾のへ伊太八」

Woman Making Toothpicks/ Yanagiya, The Flower of Sakai (Yanagiya, Sakai no hana), from the Series for the Willow Group (Yanagi bantsuzuki), with poems by Ryūkakutsu Sekimon and Ryūkaen Kotouta

Woman Making Toothpicks/ Yanagiya, The Flower of Sakai (Yanagiya, Sakai no hana), from the Series for the Willow Group (Yanagi bantsuzuki), with poems by Ryūkakutsu Sekimon and Ryūkaen Kotouta

「春遊娘七草」

「春遊娘七草」

Yellow (Ki), from the series Lord Teika's Poetry Contest (Teika-kyō utaawase)

Yellow (Ki), from the series Lord Teika's Poetry Contest (Teika-kyō utaawase)

Kisen Hōshi, from the series Tōsei kodomo rokkasen

Kisen Hōshi, from the series Tōsei kodomo rokkasen

(くらげと河豚)

(くらげと河豚)

勇婦五色糸 極印のお千

勇婦五色糸 極印のお千

最終更新日: 2020-08-11

登録日: 2021-07-21

(市川団十郎口上) | Cultural Japan