
(七小町) 卒都婆小町

風流七小町

風流七小町

見立七小町

そうと小町; 七小町 (Series)

風流七小町 (関寺小町)

かよい小町; 七小町 (Series)

雨ごい小町; 七小町 (Series)

(二)葉草七小町

浮世七小町 (草紙洗小町)

山本角太夫正 「七小町」
上州七小町 1巻

七小町見立読歌

風流見立七小町

関寺; 七小町 (Series)

風流七小町 あふむ

あふむ小町; 二葉草七小町 (Series)

おさな小町; 二葉草七小町 (Series)

七小町見立続歌

かよい; 七小町 (Series)

おうむ; 七小町 (Series)

風流七小町 (髪梳き)

風流七小町 鸚鵡小町 松葉屋内 粧ひ

そうし洗の小まち; 七小町 (Series)

風流七小町 (髪梳き)

(八代目市川団十郎死絵)

尾上多見蔵

市川海老蔵・中村助五郎

「似勢紫田舎源氏」 「二葉のうへ」

Fisherman with Feather Robe

「風流六玉川」 「陸奥」

梅川忠兵衛

市川弁蔵・沢村喜十郎

傾城江戸方角 若那屋内若人 愛宕

七小町見立読歌

尾上菊五郎
Książka pt. "Japanese topsy turvydom" ("Japoński rozgardiasz") z barwnymi ilustracjami
Książka pt. "Japanese topsy turvydom" ("Japoński rozgardiasz") z barwnymi ilustracjami

美人五節句 正月
![[東海道五十三次] 四日市](http://iiif.lib.keio.ac.jp/iipsrv/TKU/tif/26244.tif/full/256,/0/default.jpg)
[東海道五十三次] 四日市
Yellow (Ki), from the series Lord Teika's Poetry Contest (Teika-kyō utaawase)

「写絵所作の内」「天人」「草かり娘」

花園番続 ものたちよし

(坂東蓑助)

風流三幅人
[柿もぎ] / 歌麿筆; [Kakimogi] / Utamaro-hitsu; [Cueillette des kakis] : [estampe] / [Utamaro a dessiné]
Woman Carried Across Water in Palanquin (Harugeshiki musume dochu)

見立道行 瀬川菊之丞 岩井半四郎
最終更新日: 2020-08-11
登録日: 2021-07-21
