
当世押絵羽子板 (Series)

市川団十郎当り狂言の内矢の根五郎; 当世押絵羽子板 (Series)

岩井粂三郎当たり狂言の内八百屋お七; 当世押絵羽子板 (Series)

秋色; 押絵羽子板 (Series)

近江のお鈊; 押絵羽子板 (Series)
Hagoita 羽子板
Drei 羽子板 (Hagoita)

雪女五枚羽子板

雪女五枚羽子板

羽子板(徳川豊姫所用)

当世子宝合
[大小暦 : 羽子板と凧]

当世好男子伝

当世子供六歌仙
京一番娘羽子板 2編
京一番娘羽子板 2編

当世姿の写絵 寐子麻多

「押絵羽子板」 「秋色」

寄観押絵羽子板

「当世押絵羽子板」 「瀬川菊之丞 道成寺」

「当世押絵羽子板」 「当り狂言ノ内 時宗 関三十郎」

「当世押絵羽子板」「関三十郎」「当リ狂言ノ内 時宗」

押絵独稽古 : 女子手芸

当世点眼鏡

「遊君名取合せ」 「玉屋内 誰袖」
![Courtesan in Black Dragon Robe (Karauta [?] of the Tamaya, Sanzaburō [?] Edo-machi Three [?] chōme)](https://iiif.micr.io/sHfwM/full/^200,/0/default.jpg)
Courtesan in Black Dragon Robe (Karauta [?] of the Tamaya, Sanzaburō [?] Edo-machi Three [?] chōme)

坂東彦三郎

役者当世鏡 市川団十郎

勇婦五色糸 極印のお千
Courtesan Looking at Kimono Train/ Willow Tea (Yanagi-cha yui), from the Series for the Willow Group (Yanagi bantsuzuki), with poems by Ryūgentei Karakoto and Ryūtarin Senjō

(百人一首)

実川延若のおかん

役者はんじ物 (Series)

当世草花尽 ぼたん

玉屋内 しら川

当世美人合 (燗徳利)

嶋ノ内ねり物 末広

大谷広次
Woman Making Toothpicks/ Yanagiya, The Flower of Sakai (Yanagiya, Sakai no hana), from the Series for the Willow Group (Yanagi bantsuzuki), with poems by Ryūkakutsu Sekimon and Ryūkaen Kotouta

百村百太郎

Nakamura Matsue III as Otaka

美人花合 柳眼寺 萩

五虎将軍 其三 関羽

見立道行 瀬川菊之丞 岩井半四郎

「長右衛門 市川海老蔵」

Musashibō Benkei and Iyo no kami Minamoto Yoshitsune

風流子宝五節句

市川団十郎
最終更新日: 2020-08-11
登録日: 2021-07-21
