
A Gathering of Cranes

Page from a Poetic Anthology

A Gathering

Poetic Couplet

Poetic Couplet

Poetic Travel

Poetic Quatrain

Poetic Quatrain

Poetic Quatrain

Returning from a Poetry Gathering
Selfish Gathering
Eiyū-zoroi (A Gathering of Heroes)

(Poets gathering)

Orchid and Poetic Couplet

Gathering of Artists

Mito Komon Confronts a Gathering of Spirits
A Fashionable Flower Arrangment Gathering, Modern Reproduction

Twelve Poetic Immortals and Their Poems
Poetry Gathering at the Lanting Pavilion
Kozuka with a Man Gathering Autumn Grasses
Tsuba with the Elegant Gathering in a Peach Orchard

Subaru asa (Gathering morning)

Literary Gathering in the Orchid Pavilion

Asazuma-bune, Fan-seller, and Poetic Epithets

Ehon Masukagami (Picture Book of a Clean Mirror)

「とてつるけん かいうた」 「道外奥山けん」

Evening Glow at Nojima (Nojima no sekisho), No. 7 from the series "Eight Views of Kanazawa (Kanazawa hakkei)"

浮世四十八癖 仕事をするくせ

Views of Xiao and Xiang Rivers
「日本万歳 百撰百笑」

「支考肖像真跡」 「肖像真跡(許六」「嵐雪」「其角」「支考」「芭蕉」「秋色)」
.jpg)
「玉屋新兵衛 坂東三津五郎」

「幡すゐ長兵へ 市川団十郎」

「許六肖像真跡」 「肖像真跡(許六」「嵐雪」「其角」「支考」「芭蕉」「秋色)」

Courtesan Dreaming of a Marriage Procession

Double Album of Landscape Studies after Ikeno Taiga, Volume 2 (leaf 22)

A Poem by Hidetsugu: Did I Ever Imagine as the Clouds of the High Autumn Cleared I would View the Moon through a Bamboo Lattice Window

日本万歳 百撰百笑(骨皮道人道)(日露戦争) (ウラ)露国の戦時観音

(福茶)

Hino Kumawaka Leaping from Bamboo, No. 5 from the series A Mirror of Wise and Benevolent Heroes in Japan (Honchō chijin eiyū kagami)

「麻疹病中食物弁」

「松山太夫 瀬川菊之丞」

Onoe Kikugorō III as Akamatsu Hikojirō Norimasa, actually Nikki Naonori
.jpg)
「玉や新兵衛 市川団十郎」
「二幅対」
Woodblock print

「色競付物けん」
最終更新日:
登録日:
