Prince Genji and Tō no Chūjō Performing the Dance of the Blue Wave, from the Tale of Genji
Dance of the Blue Waves
Genji Monogatari (The Tales of Prince Genji)
"Prince Hotaru and Tamakazura" from "The Tale of Genji"

Parody of Prince Genji and his procession

Autumn: Charming Prince Genji and the Evening Moon at Suma

Autumn: Charming Prince Genji and the Evening Moon at Suma

Autumn: Charming Prince Genji and the Evening Moon at Suma

Autumn: Charming Prince Genji and the Evening Moon at Suma

Autumn: Charming Prince Genji and the Evening Moon at Suma

Autumn: Charming Prince Genji and the Evening Moon at Suma
Modern Butterfly Dance from the Tale of Genji
Five children performing the dance of the Fifth Month, a lady with a fan looks on
The Perfumed Prince (Niou Miya), Illustration to Chapter 42 of the Tale of Genji (Genji monogatari)

The Tale of Genji, chapter 2: Prince Genji's visit to Utsusemi

The Dance of the Shrine Maidens Ohatsu and Onami

The Hana-no-en Chapter from "The Tale of Genji" (Genji Hana-no-en), from a series of Genji parodies
The Perfumed Prince (Niou Miya), Chapter 42 of the "Tale of Genji" (Genji monogatari), 42nd of 54 Volumes
The Perfumed Prince (Niou Miya), Calligraphic Excerpt from Chapter 42 of the Tale of Genji (Genji monogatari)

The Momiji-no-ga Chapter from "The Tale of Genji" (Genji Momiji-no-ga), from a series of Genji parodies
Cheerry Blossoms at Saga (Saga no Hana), series Prince Genji and Scenes of Snow (源氏雪月花)
Backing paper from the "Tale of Genji" Album (Genji monogatari gajō): Chapter 42, The Perfumed Prince (Niou Miya)
Flower Genji, Shadows of the Night (Hana Genji yoru no omokage)

Momiji no ga, from the series "A Fashionable Parody of the Tale of Genji (Furyu yatsushi Genji)"

Chinese emperor playing sugoroku with consort

雪月花 江戸 吉原花

「通俗水滸伝豪傑百八人一個」 「九紋竜史進」「跳澗虎陳達」

Number 1: Liu Bei (Sono ichi Ryū Bi)
De courtisane Sayokinu uit het Yotsumeya

Geisha and boy with kite

Benzaiten with monkey and rat

「歳旦」

Murasaki Shikibu

「蜀三傑」 「其一」「劉備」

Geisha seated on porch beside plum tree
Yoshitoshi ryakuga

「岩亀楼踊リ見物」「官人往来」

源氏雲浮世画合 野分

扇屋内 司

「月百姿」 「五条橋の月」
「久かた屋 古市をどり」 「四」
Black, Large Broom (Kuro, Ōbōki), from an untitled series of Women Compared with Colors

「東京料理十八肴 住吉町駐春亭」 「東京料理十八肴」「住吉町駐春亭」「他」
Travellers on the Tōkaidō

Chōryō

婦人一代鑑・帯乃いわい

「大森彦七」
最終更新日: 2021-06-14
登録日: 2021-12-21
