
print; nagasaki-e

print; nagasaki-e

print; nagasaki-e

print; nagasaki-e

print; nagasaki-e

print; nagasaki-e

print; nagasaki-e

print; nagasaki-e

hashira-e; print; mitate-e

hashira-e; print; mitate-e

hashira-e; print; mitate-e

hashira-e; print; mitate-e
Print (ukiyo-e)

print; shini-e

print; uki-e

hashira-e; print

print; mitate-e

hashira-e; print

hashira-e; print

hashira-e; print

print; shini-e

hashira-e; print

hashira-e; print

hashira-e; print

Illustration of of the Sangi Kōmura's Poem

海戦の図

43, Ferry Boat by Shichiri Beach, Kuwana

清原深養父; 百人一首姥がゑとき (Series)

「Holland ??? ship」 「異国江里数」

Arai: Scene of Ferryboats (Arai; Watashibune no zu), No. 32 from the series 53 Stations of the Tokaido (Tōkaidō gojūsan tsugi)

Descending Geese at Katada

Arai: Scene of Ferryboats (Arai; Watashibune No Zu), No. 32 from the series Fifty-Three Stations of the Tōkaidō (Tōkaidō Gojūsan Tsugi No Uchi)
.jpg)
「当世四季詠」 「秋の部」
五十三次名所図会. 43, 桑名 七里の渡船 / 広重筆Kuwana Shichiri no watashibune / Hiroshige-hitsu

Poem by Kiyowara no Fukayabu

Picture of a Sunday in Yokohama

百人一首うはか縁説・清原深養父

「大和田蔵之進」「元吉要之助」「山荘太夫」「女房おらち」「山岡権六」

Shibaura no kihan (Object); Edo hakkei (Series)
Kiyohara no Fukayabu, series One Hundred Poems Explained by the Nurse (百人一首うばが絵解き)
Ferryboats at Arai (Arai Watashibune no Zu), series The Fifty-three Stations of the Tōkaidō (東海道五十三次之内(保永堂))
冨嶽三十六景 五百らかん寺さゞゐどう

御厩川岸より両国橋夕陽見; 冨嶽三十六景 (Series)

Mitsuke: Tenryū River View
Triptych: Evening Snow at Mimeguri (Mimeguri no yosetsu) - Actors and Courtesans Getting on a Boat
Clear Weather after Snow at Massaki (Massaki yukibare no zu), from the series Famous Places in the Eastern Capital (Tōto meisho)

Poem by Kiyowara no Fukayabu

百人一首うばかえとき 清原源(深)養父
最終更新日: 2020-08-31
登録日: 2021-07-21
