
「東海道五拾三次之内」 「掛川」

「東海道五拾三次之内」 「掛川」

「東海道五拾三次之内」 「掛川」

「東海道五拾三次之内」 「掛川」

「東海道五拾三次之内」 「掛川」

「東海道五拾三次之内」 「川崎」

「東海道五拾三次之内」 「川崎」

「東海道五拾三次之内」 「品川」

「東海道五拾三次之内」 「二川」

「東海道五拾三次之内」 「二川」

「東海道五拾三次之内」 「川崎」

「東海道五拾三次之内」 「二川」

「東海道五拾三次之内」 「二川」

「東海道五拾三次之内」 「品川」

「東海道五拾三次之内」 「藤川」

「東海道五拾三次之内」 「川崎」

「東海道五拾三次之内」 「藤川」

「東海道五拾三次之内」 「二川」

「東海道五拾三次之内」 「品川」

「東海道五拾三次之内」 「二川」

「東海道五拾三次之内」 「川崎」

「東海道五拾三次之内」 「藤川」

「東海道五拾三次之内」 「二川」

「東海道五拾三次之内」 「二川」

「東海道五拾三次之内」 「掛川」

「東海道五拾三次之内」 「掛川」

「東海道五拾三次之内」 「掛川」

「東海道五拾三次之内」 「府中」

「東海道五拾三次之内」 「掛川」

Kakegawa

Poem by Ariwara Narihira, from the series One Hundred Poems Explained by the Nurse

「諸国名橋奇覧」 「東海道岡崎矢はきのはし」

People Crossing an Arched Bridge (Ariwara no Narihira) from the series "One Hundred Poems as Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)"

Kakegawa
Okazaki

Okazaki

東海道五十三次之内(保永堂) 岡崎 矢矧之橋
「諸国名橋奇覧」 「東海道岡崎 矢はきのはし」
諸國名橋奇覧 東海道岡崎矢はぎのはし
「東海道五拾三次之内」 「掛川」
De brug die leidt tot de honderd treden tellende trap naar de Bluff, Yokohama

「?(軍行列)」
"Front of imperial palace"

Nihonbashi yori fuji o miru zu

「東海道五拾三次之内」「岡崎」「矢矧之橋」
「東海道五拾三次之内」 「掛川」
東海道五十三次之内 岡崎 矢矧の橋

「東海道五拾三次之内」 「岡崎」「矢矧之橋」
最終更新日: 2020-02-19
登録日: 2023-04-03
