喜多川歌麿画 「南国美人合」 此すミ
「青楼七小町」 「玉屋内 花紫」「せきや」「てりは」
『青楼七小町』 「玉屋内花紫」
「囲の妓」
De courtisane Tsukasa uit het Ogiya huis

郭中美人竸 丁字屋雛鶴
「実競色の美名家見」 「三浦屋小紫」「白井権八」
実競色乃美名家見 三浦屋小紫 白井権八
江戸の園花合 東屋の花
「郭中美人競」 「松葉屋内染之助」
「当世風俗通」 「女房風」
当世風俗通 女房風
Courtisane en de Ide Tama rivier

Beauties of the Pleasure Quarters (Seiro bijin awase): the Hostess of the Izumiya Teahouse

「青楼七小町」 「玉屋内 明石」「うら次」「しま野」
![「[扇]屋内」「花扇」「瀧川」](https://www.arc.ritsumei.ac.jp/archive01/theater/th_image/PB/Leiden/Prints/Lei-P0019/Lei-1327-268.jpg)
「[扇]屋内」「花扇」「瀧川」

Manner
![[伊達男立姿]](https://www.artic.edu/iiif/2/b9af55e5-be05-dd5a-d6ee-4d5dd7b46912/full/!240,240/0/default.jpg)
[伊達男立姿]

「美人五節句」 「扇屋内 花人」「さくら」「もみぢ」
最終更新日: 2019-07-07
登録日: 2023-04-03
















