「芬陀利華」 「十三番之内」「貝つくし」

「芬陀利華」 「十三蛮之内」「貝つくし」「鳥介」「月日介」
「三番之内 花」

挿花合三十六番之内

挿花合三十六番之内
挿花合三十六番之内 桃

「挿花合三十六番之内」 「桃」
挿花合三十六番之内 柳

「挿花合三十六番之内」 「柳」
「三十六句撰之内」「つくしのごんろく」

しん板貝つくし

しん板貝つくし

「貝合十二番」 「かたし貝」

「貝合十二番」 「うみうつ貝」
「歌舞妓十八番之内 しばらく」
「なぞつくし 十三」
「三番之内 雪」
「三番之内 月」

「小梅」「外題つくし之内」

「風流見たて貝つくし」

「今容女歌仙 三十六番続」 「扇屋内 花扇」「よしの」「たつた」

貝づくし
「芝居つくし」「三番叟」「鏡山」「安タカ」
「江都名所合之内 しつか 三十七」
Flower Shells (Hanagai), Ark Shells (Akagai) and Squirting Shells (Shiofukigai), from the series A Set of Shells (Kaizukushi)

Bamboo-blind shell, capital shell and boat shell
Shinobazu Lake in Spring

surimono

Flaming Jewel and Strips of Paper (?) with Six Poems
Ronde rode en blauwe schelp met kleinere schelpen
Reflectieschelp, ivoorschelp en tritonschelp

(魚尽し)

surimono

surimono

surimono

surimono

surimono

surimono

surimono

Famous Year-End Products of the Eastern Capital (Tōto meibutsu kure)

surimono

「芬陀利華」 「十三蛮之内」「貝つくし」「鳥介」「月日介」
Poet Minamoto no Saneakira from page 17B of the printed book of "Thirty-Six Immortal Poets" (Sanjūrokkasen), Kōetsu edition

surimono
Bloemschelp, rode schelp en de puur rode schelp

surimono; print

surimono

「春興権八景」 「手毬秋月」
最終更新日: 2019-07-07
登録日: 2023-04-03
