Vous en faites pas ! Nous on s'en fait pas : [estampe] / [Steinlen]; Comment ils y vont
『古代史』より「アペレスとカンパステ」
『古代史』より「アキレウスの教育」
戦争の惨禍(43)《これもそうだ》

ヨハネス・ブラームス
『古代史』より「クピドの一矢に刺されたヒッポリュテ」
Marktscène met fruitverkoper
妄(19)《周知の妄》

(梅下の美人)
『古代史』より「ウェルギリウスの牧人たち」
Een vloot voor Indië tegen Japan

鎌を研ぐ(版画集『農民戦争』第3葉)

Fujiwara no Ietaka (Jūnii Ietaka)
『古代史』より「オデュッセウス、ナウシカの前に登場」
「風流六玉川」 「紀伊高野の玉川」
風流六玉川 紀伊 高野の玉川
[Almanach pour] 1879 : [estampe] / Henry Somm

日々新聞 号数不明 〔日々新聞 13〕
[Mère chatte] : [estampe] ([État avec remarque en noir]) / Steinlen
Kawazu Saburō playing Sumō with Matano Gorō, series The Illustrated Tale of the Soga Brothers (曽我物語)
Suma (Suma), series Remembrance of the Fifty-four Chapters of Genji (俤源氏五十四帖)

ヨハネス・ブラームス
Pink Octopus and Three Dancing Women from the series Glorious Amusements of the Brothel Niwaka Festival (Seiro Niwaka zensei asobi)
Twee vrouwen, een man en een kind zoeken schelpen
最終更新日:
登録日: 2021-07-22

















